Оштолэзь

Википедиысь материал
Эскерем гожтос
Вн Пкс Вирн Па УдмА Кӧсн Ан
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
2025-тӥ ар
Оштолэзь

Оштолэзь — Григориан дырпуслэн ньылетӥ (4) толэзез. Нуналыз 30. Ӟуч кылэ «месяц быка» шуыса берыктӥське. Куд-ог тодосчиос тае лымы шунамен валэкто. Та толэзе, пе, пукись ву ошлы сюзэ юзматыны окмымон луэ ини. Мукетъёсыз гондыр сайканэн герӟало (вашкала перм кылын ош ― гондыр шуыса берыктӥське), та бордысь ик гондыр султон толэзь, гондыр сайкан толэзь нимъёсыз кылдэмын. Мукетыз нимыз ― шутыронтолэзь (ӟуч «месяц закладки калины»), та вакытэ шу шунаны кутске, соин, сое кезьыт интые выжтонэн герӟаськемын, луоз. Эшшо одӥгез нимыз ― шулдрантолэзь (ӟуч «месяц рёва воды») но вукошконтолэзь (ӟуч «месяц ухода воды») герӟаськемын ву тудӟон вакытэн. Быдӟым нунал толэзь (ӟуч «месяц Пасхи», ӟуч «месяц великого дня») нимыз бергес кылдэмын, Быдӟым нуналэз пусъён дырын герӟаськемын. Ньылетӥез толэзь, Григориан дырпусъя, ньылетӥ луэмез возьматэ.[1]

Ӟуч кылын Апре́ль (лат. Aprīlis — «усьтӥсь», «шундыен шунтэм», «Афродиталэн толэзез») — юлиан но Григориан дырпусъёсын ньылетӥез толэзь, Юлий Цезарьлэн реформаозяз, выль ар южтолэзьысен кутскон вакытъёсы, вашкала дырпусъёсын ― кыкетӥез. 30 нуналъем толэзьёc пӧлысь одӥгез.

Уйпал полушариын тулыслэн кыкетӥ толэзез луэ, Лымшор полушариын ― сӥзьыллэн кыкетӥ толэзез.

Туала вакытэ 18 оштолэзёзь шунды Чорыгъёслэн кизили сузьетазы сылэ, 18-тӥ оштолэзьысен — Такалэн кизили сузьетаз[2][3].

Инкуазь воштӥськонъёс

[Тупатыны | вики-текстэз тупатыны]

Уйёсы кынытылэ, дырын-дырын пильмаськылэ но лымыя, пелльяськылэ, куддыръя лымыен валче кезьыт зор кисьтылэ ке но, кемалы ӧвӧл. Ӵемгес шунды пиштэ. Омыр мамык выллем небыт, шуныт, вешаськись луэ. Ву вырӟе. Тудӟем шуръёс, ӧрысьтызы потыса, возьвылъёсты басьто. Ву вылтӥ туливитьёс кесяськыса ветло, солань-талань лобало. Улӟизы но пазьыр ветло кузьылиос. Шунам интыосын сайкало кенӟалиос. Гуысьтыз гембыр потэ гондыр. Пужымъёс, кызъёс ултӥ бызьыло тулыс вордскем лудкечпиос, мумы кечъёс гонзэс вошто. Кыдёке шуккиське сизьлэн ожонъяськемез. Сик вадьсытӥ мыдлань-азьлань лобало луддыдыкъёс. Бурдъёссэ лэзья, быжзэ котырес шонертэ, чыртызэ золтэ но тулыс кырӟанзэ мытэ ӵыжыт синкашо вашкала чебер дукъя. Вазь ӵукна ик инме ӝутске тюрагай. Солы вазиськыса сямен, бурдъёссэ сэзъяса кырӟа шырчик. Писпуос йылын ӵашето сьӧд куакаос. Шуныт палъёсысь вуэм тылобурдоос вылтуссэс вошто, ышыг инты утчаса, асьсэлы кар лэсьто, пи поттыны дасясько.

Писпуосын куар ӧвӧл на, толэзь пумынгес бычырало. Кызьпулэн сурсвуэз вияны кутске. Нырысь ик сяськаяло бадьпуос, пипуос, пашпуос но лулпуос. Льӧльмыт гырлыоссэ усьтэ кионнин. Лымы улысь потэм интыосын турын-куар бычыра. Кечсин, вукуарсяська ӝужа. Мушъёс лобаны кутско.

Апрель толэзьлэн ӟуч нимыз, вашкалаослэн малпамзыя (кылсярысь, Макробий «Сатурналии» книгаяз[4]), aperire (яке aperio) — «усьтыны» латин глаголлэсь пӧрмемын, малы ке шуоно, та толэзе Италиын тулыс кутске, усьтӥсько сяськаос, сяськаяло писпуос. Мукет малпанъя, толэзьлэн нимыз apricus латин кыллэсь пӧрмемын — «шундыен шунтэм» шуэмез возьматэ[5].

Куд-ог толэзь нимъёс сямен ик апрель толэзь но Венералы (Festum Veneris) сӥземын. Fortunae Virilis праздник толэзьлэн нырысетӥ нуналаз ортчемен сэрен, толэзьлэн нимыз Aprilis но Aphrilis ― Афродита (Aphros) кыл бордысь пӧрмемын шуыса малпан вань. Римлянъёслэн со Венераен герӟаськемын ― шукылэсь пӧрмем, άφρός (шукы) кыл бордысь[4]; та кылчин нимлэн ӟуч вариантэз — Апру (Apru). Якоб Гримм Апера (Aper) яке Апруса (Aprus) нимо кылчин яке герой вань шуыса оскытыны вырылӥз[6].

Апрельлэн англи нимыз Oster-monath яке Eostur-monath англосаксон кыл бордысь потэмын. Беда Достопочтенныйлэн верамезъя, та толэзьлэн кылвыжыез Пасха (Easter — туала англи) кылын герӟаськемын. Солэн ик мукет версиезъя, толэзьлэн нимыз Eostre языческой кылчинлэн нимыз бордысь потэмын луыны быгатэ, малы ке шуоно, ӵапак та вакытэ сое сӥлы карон нуналъёс тупаллязы. Карл Великий толэзьлэсь нимзэ Ostermonat немец кылын герӟа — «пасхальный месяц»; голландецъёслэн Grasmonat («месяц травы») шуыса нимаськиз. Выль вакытэ ини немец коммунаын Эшенбург толэзьлэсь нимзэ Wandelmonat яке Wandelmond («месяц перемен») шуыса ниманы тыршиз. Христианизациозь кутӥськись вашкала ӟуч дырпусын апрель березозол шуыса нимаськиз[7], калык пӧлын озьы ик — снегогон, ручейник, водолей, первоцвет.

Европаысь тросаз кылъёсын апрель ним латин кыллэсь кылдэмын. Озьы ке но, пумиськыло мукет амалэн пӧрмемъёсыз но.

Финн кылын huhtikuu шуыса нимаське ― «писпу сутон толэзь», малы ке шуоно, та толэзе, бусыосты чылкытатон вылысь, писпу кораса сутылӥзы[8]. Чех кылынduben, «тыпы» кыл бордысь. Украин кылын — квітень, Поляк кылын — kwiecień, «сяськаян» кыл бордысь. Валатонэзъя солы матын луэ белорус нимыз — красавік — «сяськаясь». Хорват кылын — travanj — «турын». Турок кылын — Nisan — кылвыжыез шумер кылысь басьтэмын, nisag — «нырысь емышъёс». Литва кылынbalandis, «дыдык» шуэмез возьматэ[9].

Туала китай но япон кылъёсын ― «ньылетӥез толэзь».

Крезьгур[Тупатыны | вики-текстэз тупатыны]

  • «Апрель» — «Кино» группалэн кырӟанэз, «Звезда по имени Солнце» альбом, 1989-тӥ ар.
  • «Апрель» — белорус диджей, электрон музыкант но битмейкер.
  • «April» — Deep Purple группалэн композициез.

Живопись[Тупатыны | вики-текстэз тупатыны]

  • «Апрель» — Леандро Бассанолэн суредэз, 1595/1600-тӥ аръёс.

Кинематограф[Тупатыны | вики-текстэз тупатыны]

  • Апрель — Отара Иоселианилэн вакчи метражъем фильмез. СССР, 1961.
  • Апрель — Константин Мурзенколэн кинофильмез. Россия, 2001
  • Апрельские дожди — американ фильм, 2009.

Кылбурет[Тупатыны | вики-текстэз тупатыны]

Визькылъёс но калык чакланъёс

[Тупатыны | вики-текстэз тупатыны]
  • Оштолэзь вуэн узыр, куартолэзь ― турынэн.
  • Чечег быжыныз шукке но, йӧ чиге.
  • Оштолэзе потэм сяська лымыез ворме.
  • Оштолэзь лымыен кутске, турын-куарен йылпумъяське.
  • Оштолэзе дӥсьтэ котырад возь.
  • Оштолэзь азьтэмзэ уг яраты, проворзэ нуныя.
  • Оштолэзь лымыез улля, музъемез улӟытэ.
  1. Названия месяцев в письменных памятниках удмуртского языка XVIII века
  2. За год Солнце проходит не через 12, а через 13 созвездий. Новый знак зодиака — «Змееносец»
  3. Климишин И. А.часть=. Календарь и хронология. — Изд. 3. — М.: Наука. Гл. ред. физ.-мат. лит., 1990. — С. 41. — 478 с. — 105 000 экз. — ISBN 5-02-014354-5.
  4. 1 2 Макробий. Книга первая, главы 12—16 // Сатурналии.
  5. В. Д. Грошев «Календарь российского земледельца (народные обычаи и приметы)», — М: МСХА, 1991, С. 21. ISBN 5-7230-0074-8
  6. Jacob Grim Geschichte der deutschen Sprache. Cap. «Monate»
  7. Березозол // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  8. Chisholm, Hugh, ed (1911). «April». Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
  9. Балтийские и славянские названия месяцев Архивировано 4 шуркынмонэ 2011 года.
  • Кельмаков, 2011 ― Кельмаков В. К. Толшорысен толсурозь. Удмурт толэзь нимъёс сярысь//Кенеш.2011. 11/12-тӥ № 46-56-тӥ б.
  • Напольских,2015 ― Напольских В. В. Очерки по этнической истории. Казань, 2015.647 с.
  • Календарь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. Статья Витковского В. В.
  • Арлэн нылпиосыз: Дышетӥсьёслы пособие. ― Ижевск: Удмуртия, 1991. ― 208 с.
Толшор | Тулыспал | Южтолэзь | Оштолэзь | Куартолэзь | Инвожо | Пӧсьтолэзь | Гудырикошкон | Куарусён | Коньывуон | Шуркынмон | Толсур